又到了非常棒的星期五。
歡迎如約守候CNN學生新聞。
我是卡爾·阿祖茲。
首先, 今天我們要帶你去見識下G20峰會。
作為20國集團中的G20,19個國家加上歐盟,每一年其領導人都要召開會議。
這些國家都是國際強國。
他們代表著近90%的全球國內生產總值,80%的國際貿易,世界上三分之二的人口。
所以,當他們聚首之時,他們談論的一個主要事情就是富裕國家和發展中國家如何共同努力來加強世界經濟。
雖然這是焦點,其他問題都置身局外,所以吉爾·多格迪報導對於敘利亞的內戰強大的國際差異說明這可能只是一個小問題。
聖彼德堡的街道上裝飾著G20峰會的橫幅。
主題是經濟增長和就業問題。
但是主人俄羅斯總統弗拉基米爾·普京稱這是討論敘利亞一個很好的機會。
美國官員表示普京和總統奧巴馬有機會在G20峰會上就這一邊緣問題進行談話,但他們懷疑會各自會有不同的想法。
奧巴馬敦促國會批准對敘利亞採取軍事行動。
但像是伊利亞這樣的一位俄羅斯IT分析師同意,他們的總統將會犯下錯誤。
對於世界而言這是一個大悲劇。
我不知道在這裡能夠做什麼。
我可以想像一切會變得更糟。一切。
普京希望奧巴馬提供毫無疑問敘利亞政府在大馬士革附近使用化學武器襲擊的證據。
而一位鐵路工人尼古拉表示在20國集團峰會,兩位總統應該把證據公開。
所以讓他們坐下來,我們就會清楚誰是正確的。
而且誰的情報工作更為出色:是美國還是俄羅斯呢?
兩位總統產生的分歧不只是敘利亞問題。
NSA洩密者愛德華·斯諾登在獲准臨時避難後仍然身在俄羅斯。
奧巴馬一直直言不諱地批評俄羅斯的反同性戀宣傳法律,並預計將會見在這裡的人權及同性戀權利活動家。
這是個人問題。
奧巴馬表示雖然他們的對話肯定是有益的,普京在背後有時看起來像個無聊的小孩。
普京質問為什麼獲得諾貝爾和平獎的奧巴馬想對敘利亞發動軍事攻擊。
Fridays are awesome.
Welcome to CNN STUDENT NEWS.
My name is Carl Azuz.
First up today, we're taking you to the G20 summit.
That's G20 as in group of 20, 19 countries plus the European Union, whose leaders meet every year.
These nations are international powerhouses.
They represent almost 90 percent of the world's gross domestic product, 80 percent of international trade, two-thirds of the world's population.
So when they get together, one of the main things they talk about is how wealthy countries and developing ones can work together to strengthen the world's economy.
While that's the focus, other issues are standing on the sidelines, and Jill Dougherty illustrates how with strong international differences concerning Syria's civil war, there could be a little drama.
The streets of St.Petersburg are decorated with banners for the G20 summit.
The theme-economic growth and jobs.
But the host, Russian President Vladimir Putin, says it's a good opportunity to discuss Syria.
Putin and President Barack Obama could have a chance to speak on the margins of the G20 summit, U.S. officials say, but they are skeptical there will be any meeting of the minds.
Obama is urging Congress to approve military action in Syria.
But Russians like Ilya, an I.T. analyst agree, with their president that would be a mistake.
It's a great tragedy to all the world.
I don't know what can be done here.
Everything which I can think about makes things worse. Everything.
Putin wants Obama to provide evidence beyond doubt that the Syrian government used chemical weapons in an attack near Damascus.
And Nikolai, a railroad workers, says at the G20, the two presidents should lay their proof on the table.
So let them sit down and we'll see who is right.
And whose intelligence works better: American or Russian.
The two presidents are divided by more than Syria.
NSA leaker Edward Snowden is still in Russia after being granted temporary asylum.
Obama has been a vocal opponent of Russia's anti-gay propaganda law, and is expected to meet with human rights and gay rights activists while here.
It's gotten personal.
Obama saying while their talks can be productive, Putin sometimes looks like the bored kid in the back of the classroom.
Putin questioning why Obama, a Nobel Peace Prize winner, would want to launch a military attack against Syria.