影響翻譯價格的因素主要有語言種類、專業程度、字數、交件時間...等,不同的文件其翻譯價格可能相差很大。對於您的的詢價或委託,我們都會根據文件的性質和客戶的要求進行分析,綜合考慮各種因素後,再做出客觀的報價。
我們在估價時,主要係考慮以下因素:
★字數計算:
以WORD的字數統計功能計算字數,換算為中文字字數計算,每個英文單字乘以二大約等於相應的中
文字字數。單獨文件不足500字按500字、500~1,000字按1,000字計算。字數的計算,係以WORD的
工具(T)/字數統計(W)的字數為準。
★語言種類:
除英語、日語 等 2 種語言外的其他語言,因使用上較為稀少,價格要高於這五種
語言。
★每日翻譯量:
自委託翻譯之第二天起,每個工作日翻譯3,000個中文字為正常狀況。
★急件收費:
以正常狀況下,該文件的完工天數,除以客戶要求完成之天數,得出之數字乘以單價計算。
★口譯:
工作時間為每日 7小時,加班每超過l小時,加收50%加班費用。如需至外地出差,需請負擔翻譯人員
的交通、食宿等費用。特殊專業及稀有語種價格另議。
★其他因素:
(l)技術資料類別;(2)資料數量大小;(3)交件時間長短等因素。
★免費估價
如果您有翻譯的需求,我們非常樂意免費為您估價,您可以將文件的部分或全部,用傳真方式或
Email 寄給我們,並告知您的要求,我們會儘快與您聯繫。
基本上,您可以參考下表自行估計價格,不過下表並不是唯一依據,實際上我們的估價可能會高於或
低於下表,兩者皆有可能,方便的話,還是要請您將文件 Email 寄給我們,或電話 (0932-589-175),
如此的估價才會比較準確。
原語文類別 | => | 譯成語文類別 | 價格 |
英文、日文 | => | 中文 | 1.50元/字 |
中文 | => | 英文、日文 | 1.50元/字 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
註1:以原稿文字為計價基礎,單獨文件不足500字按500字、500~1,000字按1,000字計算。
2:醫學、法律、金融、文學、詩詞、歷史、古文、菜譜....等,按難易程度加收50%~300%。
3:急件則按緊急的程度加收單價的50%~300%。
4:第一次委託翻譯時預收總估價70%的訂金,翻譯完成取件時一次結清全款。
★本公司匯款帳號資訊:
銀行:
戶名:
帳號: